Multimedia translation

Translation of interactive DVDs
Subtitling
Transcription
Translating from an audio/video medium

Wiedemanni Translation Company has been involved in many exciting multimedia projects, e.g. translating an interactive training DVD as well as several IT projects, translating and subtitling advertisements, transcribing texts, translating texts recorded on audio or video tapes and others.

We believe that we are notably experienced in the field of multimedia translation. Due to our familiarity with various types of multimedia projects, we can start working on your project quickly and adopt the right course of action from the very beginning.

Translation of interactive DVDs

You might have a DVD containing texts and movies in a foreign language (e.g. a training or marketing DVD), which you would like to have translated into Estonian in the same format as the original. This type of assignment requires the translation and editing of texts as well as programming tasks. We enjoy diverse challenges and would be happy to help you with such a project.

Subtitling

Maybe you have an advertisement or another type of video clip containing spoken text that requires translation and subtitling. We could help you by applying our previous experience in the field and also quoting you an affordable price for our services.

Transcription

You have text on tape or on video and would like to have it transcribed. Why not come to us! We have transcribed many texts for our customers who have always been satisfied with our work.

Translating from an audio/video medium

If you have presentations, advertising materials or video clips that you would like to have translated “directly from tape” without them being transcribed beforehand, then this option is the best one for you. We are experienced and seasoned enough handle the challenge.