AV-käännökset
Interaktiivisten dvd:eiden kääntäminen
Tekstitys
Transkribointi
Kääntäminen ääni- tai videonauhalta
Wiedemanni on vuosien kuluessa ollut mukana useissa jännittävissä multimediaprojekteissa, joista esimerkkeinä voidaan mainita vaikkapa interaktiivisen, koulutukseen liittyvän dvd:n kääntäminen ja atk-alan käännökset, mainosten kääntäminen sekä tekstitys, tekstien kääntäminen nauhalta tai videolta jne.
Meillä on kattava kokemus AV-käännöksistä. Meidän ei tarvitse aloittaa alusta, vaan voimme toteuttaa toimeksiannon nopeasti ja riittävällä aiemmalla kokemuksella!
Interaktiivisten dvd:eiden kääntäminen
Tällaiset dvd:t sisältävät vieraskielisiä tekstejä sekä liikkuvaa kuvaa (esim. koulutus- tai markkinointimateriaalit), jotka on käännettävä samassa muodossa toiselle kielelle. Tällainen toimeksianto edellyttää tekstien kääntämistä ja tarkistamista, ja myös ohjelmointia. Me pidämme tällaisista laajoista sekä haasteellisista toimeksiannoista.
Tekstitys
Mainos tai muu videolla oleva aineisto on ensin käännettävä, ja sitten myös tekstitettävä. Autamme mielellämme, sillä meillä on kokemusta tällaisista toimeksiannoista. Ja hinta ei ole päätähuimaava.
Transkribointi
Aineisto on kasetilla tai videolla, ja se halutaan saada myös kirjalliseen muotoon? Wiedemanni auttaa! Olemme tehneet useita tällaisia toimeksiantoja asiakkaillemme, ja työhömme on oltu tyytyväisiä.
Kääntäminen ääni- tai videonauhalta
Alustukset, mainokset ja videot voidaan tulkita myös suoraan nauhalta, ilman transkribointia – meiltä löytyy kokemusta, ja olemme saaneet tulikasteemme myös näissä toimeksiannoissa.
Käännämme ja tulkkaamme useilta eri kieliltä, joten pystymme tarjoamaan kattavia palveluja. Ota yhteyttä soittamalla numeroon +372 6 130 660 tai lähettämällä sähköpostia osoitteeseen , ja kerro lisää toiveistasi sekä tallenteen laadusta.





