Notaarin oikeaksi todistamat käännökset

Wiedemannilta voi tilata virallisen kääntäjän laatimia tai notaarin oikeaksi todistamia käännöksiä useina eri kieliyhdistelminä. Aikataulumme ovat nopeita.

Notaarin oikeaksi todistusta tarvitaan Virossa useiden virallisten asiakirjojen, kuten esimerkiksi yliopiston tutkintotodistuksien, yritysten yhtiöjärjestysten, valtakirjojen, kaupparekisteriotteiden (ns. B-kortti) käännöksiin. Notaarin oikeaksi todistama käännös tai virallisen kääntäjän laatima käännös todistaa käännöksen oikeellisuuden.

Ainoastaan Virossa voimassaolevien asiakirjojen alkuperäiskappaleiden käännöksiä voidaan todistaa oikeiksi, mikä tarkoittaa sitä, että ulkomailla laaditut asiakirjat täytyy varustaa apostillella tai niiden täytyy olla muulla tavoin legalisoituja (mikäli kyseessä on kyseisen maan konsulaatin laatima todistus).

Huomio! Virallinen asiakirja on varustettava apostillella maassa, jossa se on laadittu. Apostillella varustetaan sellaisia asiakirjoja, joita halutaan käyttää Haagin yleissopimuksen vahvistaneissa maissa. Näiden maiden tiedot löytyvät osoitteesta http://www.hcch.net

Virossa ministeriöt vastasivat aiemmin apostilleista, mutta nyt asian hoitavat tarvittaessa reilut sata notaaria yhteensä 21 eri kaupungissa. Katso luettelo notaareista http://www.notar.ee/19765.

Virossa laadittuja virallisia asiakirjoja voi käyttää sellaisenaan Latviassa, Liettuassa, Venäjällä, Ukrainassa ja Puolassa eikä niitä tarvitse varustaa erikseen apostillella tai legalisoida.

Erilaisten asiakirjojen juridisia käännöksiä ovat jo usean vuoden tehneet notaarin pätevyyttä vastaavan pätevyyden omaavat viralliset kääntäjät, jotka vahvistavat käännökset allekirjoituksellaan sekä leimallaan.

Tilaa luotettavat sekä nopeat käännökset Wiedemannista puhelimitse numerosta +372 6 130 660 tai sähköpostitse osoitteesta