Firmast

Wiedemanni Tõlkebüroo on teie strateegiline tõlkepartner, kes tõlgib teie tekstid soovitud keelde alati täpselt ja usaldusväärselt, pakkudes ühtlasi parimaid tähtaegu. Üheselt mõistetavad, selged ja heas emakeeles kirjutatud tekstid aitavad teil elada stressivaba elu ja pakkuda seda ka teistele, kellega asju ajate.

Tõlgime rohkem kui 140 keelepaaris ja paljudes valdkondades, nii ühekordseid kui ka aastatepikkuseid tõlkeprojekte.

Oleme kiired, osavõtlikud, professionaalsed ja paindlikud.

Usume siin, et lolle tõlkeid ei vaja keegi.

Lõviosa meie igapäevatööst moodustab tehnikatõlgete, juriidiliste tõlgete ja ELi tõlgete tegemine, samuti tõlgime palju majandustekste ja ühiskonnaelu puudutavaid materjale (poliitika, kodanikeühiskond, majandus, turundus, reklaam, suhtekorraldus jne) ning teeme üksjagu palju ka meditsiinitõlkeid. Populaarsete teenuste hulka kuuluvad veel notariaalne tõlge ja vandetõlgiteenus.

Tihti tellitakse meilt eraldi teenusena keeletoimetamist ja tõlketekstide kujundust-küljendust. Ent meie teenuste hulka kuulub ka multimeediumprojektide tõlkimine.

Keelte palett on Wiedemannis lai – tõlgime igal aastal rohkem kui 40 keelest ja keelde. Kõige rohkem tõlgime praegu eesti, inglise, saksa, läti, leedu, prantsuse, hispaania, hollandi, rootsi, poola, vene ja soome keelest või keelde. Palun tutvuge lähemalt meie kõigi keeltega.

Tere tulemast meie klientide perre! Lubame olla teie ustavad teenrid ja teha teie elu hõlpsamaks.