Kvaliteedisertifikaat 15038:2006
Wiedemanni Tõlkebüroo on esimene ja pea ainuke Eesti tõlkebüroo, kelle tõlketeenused on sertifitseeritud vastavalt Euroopa tõlketeenuse kvaliteedi standardis EN 15038:2006 esitatud nõuetele (vastavussertifikaat nr S-2/137, väljastatud 2009. a algul).
Standardi kohaselt ei taga kvaliteeti tõlge ise, mis on ainult osa protsessist, vaid asjaolu, et tõlke vaatab lisaks tõlkijale üle keegi teine. Teiseks määratleb see kõigi tõlkeprotsessis osalejate, eelkõige tõlkijate, erialatoimetajate ja toimetajate erialased pädevusnõuded.
Standardile vastavates tõlkeprotsessides osalevad tõlkijad peavad olema tõestanud oma vastavust standardis esitatud kompetentsusnõuetele ehk vähemalt ühele kolmest allpool loetletud nõudest.
- Kõrgharidus tõlkimise alal (tunnustatud akadeemiline kraad).
- Samaväärne haridus mõnel muul erialal ja vähemalt kaheaastane dokumenteeritud tõlkimiskogemus.
- Vähemalt viieaastane dokumenteeritud tõlkimiskogemus.
Kvaliteedisertifikaat tõendab, et Wiedemannil on tõlketeenuste osutamiseks olemas piisav tehniline ja inimressurss, välja on töötanud kindlad protsessijuhtimise ja kvaliteeditagamise protseduurid ja me jälgime oma tööde kvaliteeti iga jumala päev.





