Logiciels de traduction
Au cours du travail, nous utilisons principalement les logiciels Trados, Transit et Wordfast. Nous avons également traduit à l’aide de nombreux autres logiciels.
Les possibilités techniques offertes par les logiciels (dictionnaires, bases de données, mémoires) aident à garder une terminologie homogène, ce qui est particulièrement important pour les projets à long terme.
L’équipe de Wiedemanni comprend un spécialiste informatique.
Vous pouvez donc nous adresser sans hésitation vos travaux, nous saurons vous satisfaire !
Pour obtenir davantage d’informations, adressez-vous à nos chefs de projet.
Téléphone: (+372) 6 130 660 ; courriel: .





