Teenused
Wiedemanni põhitegevus on kirjalik ja suuline tõlge. Teil on võimalus saada enda käsutusse meie tõlkijate aastakümnete pikkune tõlkekogemus ja ettevõtte 11-aastane rahvusvaheline projektijuhtimiskogemus.
Tõlgime igal aastal vähemalt 40 keelest ja keelde. Teeme tõlkeid rohkem kui 140 keelekombinatsioonis. Kõlab ehk isegi uskumatuna, kuid igal aastal tõlgime materjale isegi eesti keelest araabia, hindi, jaapani, hiina jt siinmail eksootilistesse keeltesse.
Kui keegi teine ei saa, siis Wiedemanni saab ikka.
Meie kliendid on oma valdkonna tipporganisatsioonid nii Eestis kui ka välismaal. Neile meeldib Wiedemanni täpne, usaldusväärne, südamega tehtud töö.
Tõlgime väga palju projekte paralleelselt eesti keelega ka läti ja leedu keelde, mis teeb meist Eestis juhtiva Baltimaade keeltesse tõlkija. Peamiselt on tegemist tehniliste, ent sageli ka turundustekstidega. Wiedemanni Tõlkebüroo tõlked vastavad Euroopa tõlkestandardi EN 15038:2006 nõuetele.
Meie teenused
- Kirjalik ja suuline tõlge
- Tekstide toimetamine
- Notariaalne tõlge
- Vandetõlgiteenus
- Tõlketööde küljendus-kujundus
- Multimeedia tõlkimine ja animatsioon
- Veebisaitide tõlkimine
- Eesti keele koolitused – uus
Meie teemad
- Tehnikatõlked
- Juriidilised tõlked
- Euroopa Liidu tõlked
- Turundus-, reklaami- ja suhtekorraldustekstide tõlked
- Majandustekstide tõlked
- Ühiskonnaelutekstide tõlked
- Meditsiinitõlked
- IT-tõlked





