Wiedemanni Tõlkebüroo on Eesti vanemaid ja kogenumaid tõlkefirmasid ja teie strateegiline tõlkepartner, kes tõlgib teie tekstid soovitud keelde alati täpselt ja usaldusväärselt, pakkudes ühtlasi parimaid tähtaegu. Siiani oleme tekste tõlkinud ca 167 keelekombinatsioonis ja meie tellijad asuvad 20 maailma riigis.
Lõviosa meie igapäevatööst moodustab
tehnikatõlgete, juriidiliste tõlgete ja ELi tõlgete tegemine, samuti tõlgime
palju majandustekste ja ühiskonnaelu puudutavaid materjale (poliitika,
kodanikeühiskond, majandus, turundus, reklaam, suhtekorraldus jne) ning teeme
üksjagu palju ka meditsiinitõlkeid. Populaarsete teenuste hulka kuulub ka vandetõlgiteenus.
Tihti tellitakse meilt eraldi teenusena
keeletoimetamist ja tõlketekstide kujundust-küljendust. Meie teenuste hulka
kuulub ka multimeediumprojektide tõlkimine. Oleme tõlkinud ja kirjastanud ka raamatuid.
Meie klientide seas on nii oma valdkonnas tippu jõudnud äriettevõtteid
kui ka idufirmasid, samuti avaliku sektori institutsioone nii Eestist kui ka
väljastpoolt. Suur osa kliente on meie teenuseid kasutanud juba aastaid – nad hindavad Wiedemanni täpset, kiiret, asjatundlikku, usaldusväärset ning südamega tehtud tööd.
Wiedemannis käsitletakse kõiki dokumente
äärmiselt suure konfidentsiaalsusega ja kindlasti on see ka üks põhjuseid, miks
me oleme tõlkepartnerina paljude advokaadibüroode esimene valik.
Oleme professionaalsed ja
paindlikud, kiired ja osavõtlikud. Väärtustame ilusat ja korrektset keelekasutust
mis tahes eluvaldkonnas. Sõnadel on suur jõud – tõlkes ei tohi
see kaduma minna! Ennekõike on tõlge muidugi kultuur, mis meie ümber igapäevaselt loob ja lehvitab.
Tere tulemast meie lojaalsesse klientide perre! Lubame teid truult teenida, et teie
elu oleks hõlpsam.
Roseni 7, 10111 Tallinn