Wiedemanni meeskonnal on olnud läbi ajaloo kaks põhimõõdet – koostöö ja sünergia. Anname parima, et lahendada klientide tõlkevajadustega seotud muresid. Samavõrd
oluline on meile olnud pakkuda positiivset ja isiklikku arengut soodustavat
keskkonda loomelemb-humanitaaridele, et nad saaksid pühendunult teha seda, mida
nad armastavad.
Ennekõike oleme me võrgustik samu väärtusi jagavaid tõlketalente üle kogu maailma! Meie inimesi ühendab professionaalsus, paindlikkus, loov lähenemine asjadele, sõbralikkus, ausus ja hea huumorimeel. Hindame kõrgelt andekust, samuti kõrgeid sisemisi standardeid ja soovi pidevalt areneda, uudishimulikku meelt ning koostöövõimet. Meie inimesed on kindlasti ka keskmisest akadeemilisemad.
Wiedemanni igapäevane põhiline tõlkemeeskond
on keskmiselt 40-liikmeline, usinate kaastöötajate arv (tõlkijad, toimetajad, erialaeksperdid, küljendajad, tehnikud jt)
ulatub aga igal aastal umbes kahesajani. Tänu sellele saame teile pakkuda parimaid
tõlkeid paljudes eri valdkondades ja keelekombinatsioonides.
Soovime jätta silmapaistva jälje tõlkemaastikule, kuid mitte suurt ökoloogilist jalajälge. Seetõttu toetame turvalisi kaugtöölahendusi ning eelistame paberivaba asjaajamist.
Alates 2016. aastast on meil eduka Kaugtöö Tegija märgis, mida annab välja ühing PARE.
Wiedemanni meeskonda kuulub ka põhikohaga IT-juht.
Kokkuvõttes:
meie pädevad, kiired ja
tegusad juhid ja projektijuhid leiavad teie
tõlkevajadusele leiavad alati tõhusaima lahenduse Helistage või kirjutage nüüd meile kohe!
Asutaja / Tegevjuht
+372 613 0662 / +372 5645 6714
liina@wiedemanni.ee
Helen Eller, PhD
Vanemprojektijuht
+372 613 0661
helen@wiedemanni.ee